前几天,小编听说某乡村传出这样的消息:两个小孩子吵着要喝饮料,一对老夫妇误把农药当饮料给他们喝了。两个孩子因此丧生,老夫妇也喝了农药跟着去了。一个完整的家就此毁了。
这都是不认识瓶子上面的字惹的祸,要了命。
虽是个案,却也说明能读懂各种字是多么重要的事,或者懂一门外语是多么重要的事。
就连买衣服,也需要躲“坑”,字母陷阱的“坑”,尤其是那些字母T恤,不知道是哪里的不良商人设计制造,偏偏有那些粗心大意没仔细看,或压根不懂的人喜欢购买,穿在身上,成为懂外语或外国人的笑柄。你觉得这个外国女人搂着中国老大妈为嘛笑得那么开心?敢把原意为“母狗”的bitch这样骂人的单词印在衣服上穿出来,怎么不让人笑话?
若说老大妈不一定知道这个单词的意思,那家里人呢?周围人呢?为什么没有人告诉她?
难怪这位大伯一脸阴郁,心情不爽,把“阴道”这样的英文单词大摇大摆地穿在胸前,在人群中招摇,怎么开心得起来?
别不服气,还有人把带有怨气的英文字母穿在身上,难怪老大爷一脸的“阶级斗争”。
这位大姐也勇气可嘉,敢把印有“屁”、“性感”之类单词的衣服穿出去蹓跶,即便不翻译成句已够令人侧目。若她知道能翻译成什么“性感的放屁姿势”或者“性感的蠢人”之类,可怎么办?
还不如把“巧克力、薯条、热狗、冰激淋、披萨……”之类的食物名称背来背去,代表能吃,总比不知所云要好些。
像这个妹子,“IAM”的意思大家都懂啊,若加上“whore”一词,可不妙得很,有那种在红灯区工作的意思。还是回家查查词典再决定穿不穿吧。
老奶奶这件衣衣是谁给买的?是找打呢吗?带有暗示性体位图,以及“享受人生,吃得频繁点”的语言,能不能更污了?
“shit”一词,是骂人的话,“狗屎”之意。为什么要穿在身上?
还有重灾词“fuck”,一定要躲得远一点。不管是表达愤怒还是什么意思,离开它,就对了。
这位奶奶,还把“黑帮”一词加上了,胆子不是一般的大。
全身的衣服上都是这一个词,这样真的好吗?真的不打算以正脸面对人群?
“motherfucker”,国骂吗?直接穿身上,也太彪悍了!
好吧,也有一点鸡汤偶尔会洒出来,如这位妹子衣服上印的“不要贪婪,那会夺走你的快乐”。
据说这种字母T恤在亚洲的中日韩很流行,波及到了孩子身上。若孩子把英文学好了,看到自己穿着这样的衣服,他们会高兴吗?
这是个小女孩呀,“现在摸我”,是她应该表示的意思吗?这父母的心也太大了。
“希望你是酒”,这小姑娘会喝酒吗?别逗了!
喝得太多,当然很难受。“想死?”小姑娘的人生刚刚开始,这样消极真的好吗?
负责给孩子买衣服的麻麻们,一定仔细看一下,衣服上标的字母中,一旦出现“fuck”一词,打死也别给孩子买!
这是在干什么?骂世界吗?怎么不满到这种程度了?连孩子也给拉下水。
还要搭上未来?
“喝得太多,以至于不能fuck”到底是谁在坑孩子??
直白到这种程度也没谁了。这小姑娘知道吗?如果长大知道了,是不是得哭啊?
还有这种带有人体某些部位的句子,这样明晃晃地穿在孩子身上,“如果你觉得我的乳头比较好,你应该看看我的蛋”?哦,没法直视了!
把自己归于“傻瓜之家”?这样不怕麻麻伤心?
小学霸很萌啊,“性感的脸”,还真没有看出来哦。
商场里,字母T恤的供求还是挺旺的。
那么“污”的字明目张胆,怕谁呀?
还有这个,怎么选能答对?选这样衣的妹子请你告诉我!
“hug”,“拥抱”一下,买了也罢了,“hit”,“击打”?要不要这么暴力?
“奥巴马毛”?这么恶搞,真的好吗?
这个社会还是很复杂滴,各种乱七八糟的东东不时会闯入人们的视线。给孩子创造安全的环境是为人父母的责任。爸爸妈妈们必须打起精神,为孩子把好关,遇到这种字母衣,认真看一看,没看明白的单词,上网搜一下意思,或者查一下字典,千万别拿无知当有趣,别让“污”衣穿到自家孩子的身上!
赞赏
推荐文章
热点文章